pewność siebie

PEWNOŚĆ SIEBIE A PRACA W JĘZYKU OBCYM

Widziałam to dziesiątki razy. Mądre, ambitne, utalentowane kobiety, które nie wykorzystują w pełni swojego potencjału. Które zarabiają mniej, bo boją się rozmawiać w języku obcym. Które odmawiają współpracy z zagranicznymi klientami, bo wstydzą się, że popełniają błędy. Jesteś jedną z nich? Poznaj dwie historie, które niemal zrujnowały mój kontakt z językiem. Przekonaj się, jak ważna…

rosyjski bazar wing person

В сети – как на русском базаре

Что общего имеют русский базар и Красная Шапочка? Как я оказалась среди волков? И как этот самый базар связан с интернетом? Послушай! ROSYJSKI BAZAR – OPIS ODCINKA Zanim zdobyłam doświadczenie w pracy z rosyjskim i zostałam przedsiębiorcą, oczywiście musiałam się tego języka nauczyć. Zajęło mi to w sumie kilkanaście lat – w szkole, na studiach, przez…

Обратным билетом

Обратным билетом

Почему русский язык ассоциируется с детством? Почему напоминает нам школьные времена? Почему наши родители относятся к нему с тоской, заодно заверяя, что их к нему принуждали? Сегодня путешествуем обратным билетом в детство. Хочешь узнать, что я на этот раз придумала? Послушай! Обратным билетом – opis odcinka: Ten odcinek idealnie obrazuje, dlaczego nazwałam mój podcast “Скороговорки…

podcast wielojęzyczny wingperson

PODCAST WIELOJĘZYCZNY – 3 POWODY, DLA KTÓRYCH WARTO GO MIEĆ

Nagrywasz kilkadziesiąt odcinków w roku, tworzysz, planujesz, wymyślasz kolejne scenariusze dla swoich podcastów. Zapraszasz gości, ulepszasz jakość, zmieniasz intro. Aż w którymś momencie dochodzisz do wniosku, że to wszystko za mało. Że warto by wypuścić swoje podcastowe dziecko w świat. Pytanie brzmi, jak to zrobić? Jak stworzyć podcast wielojęzyczny? Do czego go wykorzystać w Twoim…

poprawność językowa wing person

POPRAWNOŚĆ JĘZYKOWA – PROGRAMY I APLIKACJE, KTÓRE POMOGĄ CI O NIĄ ZADBAĆ

Znasz język obcy, albo nawet kilka, tworzysz posty, artykuły na blog, transkrypcje czy oferty i prowadzisz korespondencję z zagranicznymi klientami. I chociaż czujesz się dość swobodnie w tej komunikacji, to jednak wciąż jakiś natrętny głosik każe Ci się zastanawiać: „Czy moje treści na pewno są dobre? Czy nie popełniłem, żadnego błędu? Czy tak napisałby native?”.…