self-publishing w praktyce wing person

Self-publishing w praktyce – rozmowa z Karoliną Brzuchalską

Jako tłumacz literatury współpracowałam z różnymi wydawnictwami. Kiedy jednak postanowiłam napisać i wydać własną książkę „Podcast w biznesie”, wiedziałam, że zrobię to sama. Podobnie w przypadku projektu literackiego, nad którym obecnie pracuję. Skąd zatem taka decyzja? Jak wygląda self-publishing w praktyce? Z jakimi wyzwaniami mierzy się autor, który chce samodzielnie wypuścić książkę w świat? Zapraszam…

tłumaczenia literackie

O TYM, JAK PRAWIE ZOSTAŁAM SŁAWNĄ TŁUMACZKĄ

Od zawsze chciałam tłumaczyć. Mieć półkę książek z własnym nazwiskiem w środku. A najlepiej cały regał. Ukończyłam dwa kierunki studiów, studia podyplomowe, poświęciłam niemal dekadę, wysyłając dziesiątki ofert do wydawnictw – wszystko dla tych kilku znaczków w stopce redakcyjnej. Czy było warto? Czy przetłumaczona powieść faktycznie daje taką satysfakcję? I jak w ogóle wygląda cały…